- This topic is empty.
25th November 2020 at 21:23 #22558Gloria HowardGuest
Translating Words, Translating Cultures
by Lorna Hardwick
- Release date: August 24, 2000
- Publisher: Bristol Classical Press
- Language: english
- Author: Lorna Hardwick
- ISBN: 9780715629123 (0715629123)
- Format: paperback
About The Book
Never have there been so many different types of translations of Greek and Latin literature into English. Most people experience Homer and Greek tragedy for the first time through translations. New versions of Vergil and Ovid have become best sellers. This book examines the literary and cultural environment underlying the various kinds of translation — from ‘faithful’ and ‘equivalent’ through ‘imitation’ to ‘adaptation’ and ‘version’ — discussing the extent to which translations have been regarded as creative work in their own right and their impact in the work of modern writers such as Harrison, Heaney, Hughes and Walcott.
Key themes include the challenge presented by translations to conventional interpretations of the classical canon; the implications of translating across genres — for example in the staging of epic; and the role of translations in twentieth-century conflicts. Lorna Hardwick suggests that translations from Greek and Latin literature are catalysts in the refiguring of both poetic and political awareness and that in transplanting myths and metaphors into disparate cultures, translations energise new senses of cultural identity.
FictionBook Translating Words, Translating Cultures read. Online book Translating Words, Translating Cultures Lorna Hardwick PC on Books-a-Million. MP3 ebook Translating Words, Translating Cultures buy cheap on iPad on Kobo.25th November 2020 at 21:45 #22562wheretogoskiingGuest
The End of Evil: Process Eschatology in Historical Context (SUNY Series in Philosophy) by Marjorie Hewitt Suchocki ~ 9781597522670